2021年3月17日 星期三

托爾金|PJ-FOTR-EE-002:精靈三戒

  本系列文具有燃燒老粉絲的解說魂(比魔苟斯的炎魔還要燃)、為渴望獲取更多《魔戒三部曲》知識的尋路人點亮明燈(比埃蘭迪爾之光還要亮),以及暴雷的性質;還請斟酌後閱讀。歡迎討論與指教,來自各方的讀者朋友們啊!

▲最左為火之戒納亞,右下為水之戒南雅,右上則是氣之戒維雅。


  中土歷史上的二十枚權能之戒(又稱統御魔戒)中,有三枚在鑄造過程中未受索倫染指,由精靈工匠凱勒布里鵬(庫路芬之子,費諾之孫)為散播保護和治癒的力量而親手打造。

  首先介紹的是火之戒納亞,鑲有紅寶石的黃金戒指;具有振奮人心和消除疲憊的特質。
水之戒南雅,鑲有白色寶石(可能是鑽石)的秘銀戒指;保護和隱匿的能力尤為顯著。
氣之戒維雅,鑲有藍寶石的黃金戒指,位居三戒之尊;除了治療和保護外,許多托爾金研究者推測其可能具備操縱元素的能力,正如上述兩戒應對其名。

▲精靈三戒正式的第一任持有者同框。


  三戒鑄成後的流向其實不如電影畫面所現的那般和諧。在索倫鑄造至尊魔戒的陰謀被揭發後,精靈慌張地褪下了受欺瞞而打造的權能之戒。凱勒布里鵬更是隨即將精靈三戒送出伊瑞詹(當時他所統治的精靈王國,位於摩瑞亞西北邊),各自託付給可靠的精靈領主。

  水之戒南雅來到了凱蘭崔爾(即上圖最右)手上,這枚戒指對她往後建立強盛繁榮的國度十分重要。火之戒納亞和氣之戒維雅則都交給了林頓的精靈王吉爾加拉德(又名愛仁尼安,時為第六任諾多族最高君王。上圖最左);這兩枚戒指的詳細歷程眾說紛紜,方向是一致的,問題是時間上的不確定性。

  吉爾加拉德將火之戒納亞託付給了造船者瑟丹(上圖中。他是最年長的精靈之一,擁有和他親族庭葛近似的灰白頭髮;據信也是少數留有鬍子的精靈),但不確定是在接收到戒指的那刻,還是等到最後聯盟戰役前夕。在第三紀元前葉,當化身為巫師的甘道夫抵達中土大陸時,瑟丹認出了祂的真面目並明白了祂的職責,於是將火之戒納亞與祝福一併交給了對方。

  吉爾加拉德將氣之戒維雅託付給愛隆,但不確定是在第二紀元中葉還是在其於陣前殞落之時。

2021年3月12日 星期五

煙斗|煙斗百型之七:Hawkbill(Donkeynut)

▲義大利製造商Castello旗下的Hawkbill 84(KKKK)煙斗。圖片來源:
https://www.smokingpipes.com/pipes/estate/italy/moreinfo.cfm?product_id=221418
此斗可見Hawkbill典型的曲線和管徑的錐狀變化。斗缽做了粗製處理。
 

  Hawkbill斗,光從其名來推敲只會落得在字義世界中不著邊際的窘境;它似乎和「鐵鉗」有點關聯,彷彿也和「玳瑁」脫不了關係。但Hawkbill的外觀特徵鮮明,只要仔細賞玩過一番便不易忘記。

Hawkbill的斗缽以Author和Tomato為出發點,往圓球體的方向更進一步。長長的圓斗杆呈錐狀且彎,以平滑的曲線從斗缽的底部上揚(曲線的隆起朝上,即曲線開口朝下之意;這在煙斗百型中是十分稀少的設計),甚至高過斗缽。斗桿不只延續了前者的曲線,連錐狀構造也勻稱地貫徹到底(因此若將Hawkbill的斗杆與斗桿做連續橫切面,將可以得到由大到小的無數個圓圈)。少數煙斗商製造的Hawkbill變體會強化斗杆的彎度,但裝上直斗桿。

圈內有一派人認為Hawkbill的開山鼻祖是Castello 84這根煙斗,而它則有Donkeynut的別名;這暱稱實在不怎麼雅觀,我相信就外型來說,它應當是在比喻「驢子的蛋蛋」;然而這個詞也有俚俗之用,特指撲克牌品極差的一類人,這和此類煙斗本身並無關聯,讀者們看看就好。

Hawkbill在問世之初曾風靡一時,雖然今日已淡出大眾視野,但與同為邊緣人的煙斗客豈非適切的拍檔呢?


上一篇:煙斗百型之六:Egg
下一篇:煙斗百型之八:Billiard

2021年3月5日 星期五

托爾金|PJ-FOTR-EE-001:凱蘭崔爾的開場白

▲每當看到熟悉的新線影業logo,就知道一場恢弘偉大的冒險即將展開。


  實在沒想到自己這麼快就可以著手連載這個新系列,內心的興奮難以言喻;對於還沒搞懂這個系列所旨為何的讀者們,我想我身負扼要介紹的責任。

  每當我推坑新朋友一同觀賞《魔戒三部曲》的改編電影時,總會在觀影的某些時刻感到澎湃激昂,或解說魂難以遏止。但對於初次觀賞的人來說,保持naïve並杜絕噪音其實是很重要的;那既是讓看電影回歸影像和觀眾的純粹互動,也是人與人之間的基本尊重(當然啦,已經當成馬拉松或周年慶在刷的朋友顯然不在此限。那種環境下就是要又叫又笑的才對味嘛)。在這個前提下,如果想完全憑藉一己之力看完電影,卻又止不住想了解更多、汲取更多、回味更多,這系列的文章就被賦予了存在的意義。它將可以發洩老粉絲——也就是在下——在觀影時可能按捺不住的衝動,也可作為一種知識的保存和討論的開展,讓身處同社群的在下與讀者們並進。簡言之,只要讀者們理解這系列文章將包涵滿滿的暴雷,並在謹慎考量或完整觀影後再往下細讀,那麼本系列文將可達到百利而幾無害的境界,共勉之。

  本系列文的每篇標題都載有一段檢索碼,以便分類與紀錄。對照本篇的檢索碼,並簡釋其含義:「PJ」代表是由導演彼得.傑克森(Peter Jackson)所執導之改編電影、「FOTR」代表《魔戒首部曲:魔戒現身》(The Fellowship of the Ring)、「EE」則代表導演加長版(Extended Edition)。由此可見,本系列文會以導演加長版的電影為討論主軸,佐以院線版和原著小說進行討論。當然,這樣的編碼系統得有個補救措施,人非完人,當我有漏寫需補闕:如在001和002的電影時間軸上有漏掉的值得討論的片段,那就會額外增添一篇001-1,並以此類推。倘若是內文出現錯誤,那我便會直接修改內容,並在重新發布時提醒讀者們我修改了什麼。

▲在片頭的黑暗中,凱蘭崔爾女王精靈語和英語交替的呢喃為電影揭開序幕。

「I amar prestar aen, han mathon ne nen, 
han mathon ne chae a han noston ned 'wilith.」

  這段神祕的辛達林語台詞象徵著魔戒聖戰始末將對中土世界產生的影響。其意為:「這世界改變了,我從水中感受到、我從大地感覺到、我從空氣中嗅到。」它對整部電影的調性影響深遠,在阿爾達偉大歷史的分水嶺上,中土世界的改變不只是黑暗勢力的集結、精靈時代的遁隱,還揭示了人類崛起的契機。

  然而在原著小說中,此句其實是法貢(即樹鬍)的台詞;在《魔戒三部曲:王者再臨》的第六章,第六節〈眾人別離〉,當亞拉岡加冕完成後,大批人馬浩浩蕩蕩北上宣示人皇統治的時代到來。當他們抵達歐散克時,隊伍中的凱蘭崔爾和凱勒鵬與接管艾辛格的樹鬍對話。樹鬍在與他倆道別時表示:
It is sad that we should meet only thus at the ending.
For the world is changing: I feel it in the water, I feel it in the earth,
and I smell it in the air.
I do not think we shall meet again.

  若不考量身分未明的湯姆.龐巴迪、造船者瑟丹和少數散落在中土大陸的第一批自庫維因恩甦醒的精靈,樹鬍可以說是中土世界最古老的生物之一。緣此,他對於世界的變化應具備漫長的見證和日積月累的敏銳及智慧。故我推測這句台詞可能意指樹鬍覺察到了第四紀元的來臨,以及中土世界的舞台將易主的這項改變。

  電影中將這句台詞移轉給凱蘭崔爾也是適切的改動。提點出她在中土歷史與地位之尊、對大局的認知,或許還帶有一點諾多族的感慨。

▲《魔戒首部曲》的片名出現。三部曲中的每部電影皆是如此,
先點出「魔戒」後,才在合適的另一幕補上副標題。